0371-55933772 微信:15303711384

郑州樱花国际日语培训机构

日语哪些敬语容易混淆

来源:郑州樱花国际日语培训机构 发布时间:2019/5/26 16:40:16

注意!这些敬语,日本人也可能会用错!

会议上讨论到关于经营方针时

“我认为这会对公司造成负面影响。”

会社的にはマイナスですよ。

会社といたしましてはマイナスイメージにつながると思います。

要点解说:

①マイナス?【名】:不利,不好。

②“的”在年轻人用语中表示“~は”“~としては”,不适用于商务场合。将“~的には”换成“~といたしましては”。

③“といたしましては”是“としては”的郑重用法。

④マイナスイメージ⑤【名】:负面影响。

⑤つながる?【自五】:关系到。

⑥“~と思う”表示陈述自己的想法。


请上司检查计划书时

“请您过目这份计划书。”

企画書を見てください。

企画書にお目通しいただけますか。

要点解说:

①企画書?【名】策划书,计划书。

②“見てもらう”的尊敬表现是“お目通しいただく”,需要牢记于心。

就连日本人都可能会用错的敬语,作为外语学习者的我们,我们又该如何解决掉这个拦路虎呢?

要想突破敬语这一难关,分场景训练,生成自己的“语料库”十分重要。

首先要做的不是死记硬背,而是模仿。

试想如果将常用场景下的常用敬语反复练习、记忆、存储在自己的脑海中,那么当遇到类似的情景后便可以直接从中抽选,或者换几个单词便可以达到“脱口而出”的效果。

習うより慣れろ、慣れるより真似よ。

领取试听课
每天限量名额,先到先得
温馨提示:为不影响您的学业,来校区前请先电话或QQ咨询,方便我校安排相关的专业老师为您解答
  • 详情请进入 郑州樱花国际日语培训...

关于我们 | 招生信息 | 新闻中心 | 学校动态

版权所有:搜学搜课(www.soxsok.com)